英語-…のせいにする、…のおかげとする

[カテゴリー:文法]attribute


😏attributeは「…のせいにする(に帰する)」や「…のおかげとする(に帰する)」のようにポジティブなことやネガティブなことなどどちらにも使える単語です。過去に一度投稿してますが個人的な弱点なので今一度復習しておきます。

📑単語の意味

  • 主語 attribute A to B【他】主語がAをBのせいとする/主語がAをBに起因しているとする/主語がAをBの作品だとする
  • A be attributed to B【受動態】AはBのせいだ、AはBのお陰だ

📖例文

  • The manager attributed the increase in sales to his team.「マネージャーは売上増について、自分のチームのおかげだと述べた。」
  • Experts attribute the mural to the 18th-century artist.「専門家たちは、その壁画を18世紀の芸術家の作品だとした(に帰する)。」
  • Experts have attributed the cause of the accident to a worn old part.「専門家たちは、その事故の原因を摩耗した古い部品のせいである(に帰する)と結論づけた。」
  • The accident was attributed to a worn old part by the experts.この文は上記の文の言い換えです。受け身の言い方です。

👉過去の投稿[contributeとattribute]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です