英語-「だからって…とは限らない」②

[類義語・意味が似ている単語]not necessarily,just because…doesn’t mean…


👨…とは限らないみたいな言い方。大坂なおみさんがインタビューで使ってましたので載せました。

📑単語の意味

  • necessarily[nèsəsérəli]【副】必然的に
  • not necessarily【副】必ずしも…ではない(否定文で)
  • just because…doesn’t mean…「だからって…とは限らない」

📖例文

  • It was what happened necessarily.「それは必然的に起こったことだ」
  • I feel like I’m living right now but it’s not necessarily real.「今、生きているけれども、それが必ずしも本当ではない。と感じるのです」※2019オーストラリアオープン直後の大坂なおみのインタビュー
  • I don’t necessarily disagree with you.「私は必ずしも君に反対しているわけではない。」
  • Just because you can speak English doesn’t mean you can communicate well. 「英語ができるからってコミュニケーションがうまいわけではない」

👉過去の投稿[だからって、だからといって]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です