英語-「やりかけの仕事を完成する」tie up loose ends

[苦手な単語]tie up loose ends「やりかけの仕事を完成する」


😏仕事をひもにたとえて、「まだ結ばれていないひもの端を結ぶ」=「まだ完成していない仕事を完成させる」=tie up loose ends
似ている表現にput the finishing touch「最後の仕上げをする」があります。👉過去の投稿[仕上げをする]へリンク🔗

📖例文

  • I need to tie up loose ends in the last chapter.「最終章を完成させなければならない。」
  • I’m going to make a report to tie up loose ends.「仕事を完成させるためにレポートを作成します。」
  • The murderer set fire to tie up loose ends.「殺人犯は仕上げに火を放った。」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です