英語-stock「標準の」

[苦手な単語]stock


😏stockは幾つかの意味がありましたね。
①在庫 ②株 ③出汁、のような意味がありました。
👉過去の投稿[stockの意味3つ]へリンク🔗
今回の「【形】標準の」の意味は上記①の在庫にしているようないわゆる標準の部品(商品)から派生してできた意味だと思われます。

📖例文

  • This engine is fitted in there like it’s stock.「このエンジンはまるで標準かのようにそこに収まっている。」💡fitの時制変化はfit-fit-fitとfit-fitted-fittedですね。💡趣味として自動車を改造してレースに出る人もいますので、標準仕様のエンジンとか標準仕様のサスペンション(車輪とボディーをつなげているスプリングなど)などの言葉がよく見られます。
  • How can I tell if my suspension is stock?「私の(車の)サスペンションが標準(仕様)かどうか、どうしたらわかりますか?」💡ここで登場したtellは「(一見して)わかる」という意味の単語です。過去の投稿で簡単に説明してます👉過去の投稿[お察しの通り]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です