[文法]help,save,rescue
👨「助ける」という意味の単語3つ、{help,save,rescue}が状況に応じてさっと言えるようになりたいと思います。
この三つの単語の使い方はカタカナ英語になってますし日本人のイメージのままで合っていると思います。
📑単語の意味
- helpは用途が広くて一般的、店員さんがお客さんの買い物を手伝うのもそうですし、人の命を救う表現もできます。
- saveは命にかかわることなど、シリアスな場面になってきます。それから環境問題でもよく使われてますね。
- rescueは災害などで特殊な訓練を受けている消防士などでないと太刀打ちできないような場面だと思います。
📖例文
- I helped the baby from the fire.「私はその赤ちゃんを火事から救った」
- The fire-fighter saved her life.「消防士が彼女の命を守った」
- Helicopters were sent to rescue 100 passengers from the ship.「その船から100人の乗客を救助するためにヘリコプターが送られた」
「英語-助ける」への2件のフィードバック