英語-初めて、久しぶり

[文法]one’s first time doing something,for the first time


👨one’s first time doing somethingやfor the first timeは「初めて」や「久しぶり」を表現できます。海外からお客さんが来れば初めてのことも多いでしょうし、よく耳にする表現です。
品詞で捉えると間違った文章を言わなくて済むと思います。
one’s first time doing somethingは【名詞句】なので、S+V+CのC(補語)の位置がピッタリです。
for the first timeは【副詞句】なので、M(修飾語)の位置がピッタリです。
※品詞に関しては👉過去の投稿[英語-五文型の前に]へリンク参照🔗
📌[first time in 期間]のようにfirst timeの後ろに前置詞のin+期間を入れることで、…年ぶりなどご無沙汰していた期間を表せます。
📌[first time since February]のようにfirst timeの後ろに前置詞のsince+月などを入れることで、〇月以来などご無沙汰していた期間を表せます。

📑単語の意味

  • one’s first time doing something【名詞句】何かをすることが初めてであるときの言い方。💡必ずしも生まれて初めてのことではない。
  • for the first time【副詞句】過去になかった経験や行動を修飾するときに使う表現。💡必ずしも生まれて初めてのことではない。

📖例文

  • This is his first time feeding my cat, and he is enjoying it.「彼が私の猫に餌をやるのは初めてです、彼はそれを楽しんでやってます」
  • This is my first time leaving the country since February.「2月以来海外に行くのは初めてです」
  • This is my first time going abroad since February.「2月以来海外に行くのは初めてです」
  • They met each other for the first time since February.「2月以来彼らは初めて会いました」💡each otherはone anotherに置き換え可能(ほぼ同じ意味)
  • He rebelled against his parents for the first time in his life.「彼は生まれて初めて両親に反抗した」💡rebel[rɪbél]【自】+against「に反抗する」📌前置詞inに続く名詞は経験してない期間。例えばfor the first time in three yearsなら「3年ぶりに」のような和訳になります。
  • They saw each other for the first time in three months.「彼らは3か月ぶりに会った。」💡前置詞in以下は経験していない期間💡each otherはone anotherに置き換え可能(ほぼ同じ意味)
  • It is my first time in three months going abroad.「三か月ぶりの海外です。」💡前置詞in以下は経験していない期間💡in three monthsを文末にした方が自然。It is my first time going abroad in three months .

📌余談の部類になるかもしれませんが、It’s my first time…とThis is my first time…は両方とも現在進行中に言う言葉として同じ意味で使えます。ただし、過去形になるとThis is my first time…はThat was my first time…のように、回想によく使うThatに変えた方が良い場面が多々あると思います。

👉過去の投稿[品詞と五文型等の過去の投稿集]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です