英語-だけれども(それでもなお)still

[苦手な単語]still≒despite


😏「だけれども(それでもなお)」のような意味で使われるstillです。
stillはいくつか意味があり、使いこなすのが少し難しいです。
過去にも投稿してます。👉過去の投稿[still「じっとした」]へリンク🔗

📖例文

  • Although I’m sixty-nine years old, they still offer jobs.「私は69歳にもかかわらず、それでもなお彼らは仕事を提供してくれる。」
  • He is stupid, but he’s still my subordinate.「彼は馬鹿だが、それでもなお私の部下なのだ。」
  • I’d still go to the nurse though.「それでも(私だったら)保健室にいくだろうな。」💡アメージングスパイダーマンより:殴られてしまったパーカーにグエンが言った言葉。💡the nurse「保健室、看護師」💡I’d stillの部分は「それでも私だったら」のような訳になるかなと思います。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です