英語-behalf

[苦手な単語]on behalf of…「の代理として、人々を代表して」


😏behalfはon behalf of somebodyやon one’s behalfの形で「の代理として、人々を代表して」や、前置詞がinになると「…の(利便等の)ために」という意味になるようです。

📖例文

  • I apologize on behalf of my country.「わが国を代表してお詫びいたします。」
  • I attended the meeting on his behalf because he was sick in bed today.「彼は本日病に臥せっていたので、私が代理でミーティングに参加しました。」
  • Why did the manager refuse to write The Reference Letter in his behalf?「そのマネジャーはなぜ彼のために紹介状を書くことを拒んだのだろう。」💡The Reference LetterやThe Letter of Recommendationは昨今日本でも転職時に求められるようになりましたね。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です