英語-「協定(契約)」an agreement

[苦手な単語]conclude an agreement,make an agreement,enter an agreement/enter into an agreement,break the agreement,keep an agreement,abide by an agreement


👨下記の言い方でabide byは前置詞がbyなのは想像できないけどとにかく覚えるしかない。会社の規定書などで見たことある言い方。

  • conclude an agreement「協定(契約)を結ぶ/合意に達する」
  • make an agreement「協定(契約)を結ぶ/合意に達する」
  • enter an agreement/enter into an agreement「協定(契約)を結ぶ/合意に達する」
  • break the agreement「協定(契約)を破る」
  • keep an agreement「協定(契約)を守る(遵守する)」
  • abide by an agreement「協定(契約)を守る(遵守する)」

👨例文

  • The commission would submit the proposal to the council to conclude the agreement.「その委員会は協定を結ぶために、評議会に申請を提出するだろう」💡
  • He and she made a secret agreement not to attack each other on the campaign trail.「彼と彼女は選挙遊説中にお互いを攻撃しない秘密の協定を結んだ」💡campaign trail 「選挙遊説」
  • They entered an agreement for the construction of the country’s monorail system.「彼らはその国のモノレールシステム工事で協定を結んだ」💡
  • The buyer broke the agreement.「バイヤーは契約を破った」💡
  • They kept an agreement not to launch personal attacks during the campaign.「彼らは、遊説中に個人的な攻撃をしない協定を守った」💡launch[lˈɔːntʃ]【他】「(非難など)浴びせる」
  • He should force his subordinates to abide by an agreement the company had with the customer.「彼は部下に顧客と会社間の契約を遵守させるでしょう」💡abide[əbάɪd]【自/他】とどまる abide-abided-abided💡abide by「遵守する」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です