[スペルが似ている]stipulate「…を要求する/を指定する」,speculate「だと推測する」,stimulate「刺激する」
👨スペルが似ていて間違いやすい単語達です。過去にも投稿したのですが、いつまでたってもごちゃごちゃで、時々復習したいと思います。stipulateは宅配の時間指定の表現や社内規定などに記載されていることなどを表現する際に便利な単語です。speculateは「推測する」、stimulateは経済を「刺激する」などけっこう使えますので、使えるようにしておきたい単語たちです。
これらの間違いやすい単語をサッと記憶から取り出せるように練習です。
📑単語の意味
英単語 | 意味 |
stipulate | 「…を要求する/を指定する」 |
speculate | 【自/他】「だと推測する/投機する」 |
stimulate | 「刺激する」 |
📖例文
- The guidelines stipulate that all gatherings should be limited to 10 people or fewer, and 6 feet of distance should be maintained.「そのガイドラインは全ての会合は10名以下、間隔を6フィートとるよう規定(要求)している」💡stipulate=要求する(規定する)の例
- Employers can stipulate when employees take their holiday.「雇用主は従業員がいつ休暇を取るか指定できる」💡stipulate=「(時間を)指定する」の例です。💡この例文は一時帰休の話ですね。コロナウィルスで会社側が会社を守るために色々対策するうちの一つです。
- It is too early to speculate how long schools will stay closed.「学校をどれくらい長く閉鎖するのかを推測するのはまだ早すぎる」
- I don’t want to speculate on how long this goes on.「これがどれくらい長く続くか推測したくない」💡これは自動詞のパターンで前置詞が付いてます。
- All countries must stimulate the economy after the coronavirus.「全ての国がコロナウィルスの後、経済を刺激しなければならない」
- The current issue is how I am going to keep my child stimulated, educated and entertained.「(学校が休みなので)どのように子供を刺激し、教育し、楽しませることを継続するかが問題である」💡keepは使役動詞そっくりに使えます。