英語-[Perhaps you’d like to…]…されてはどうですか

[仕事の英語]Perhaps you’d like to…


👨直訳とニュアンスが微妙にずれている言い方ってありますね。Perhaps you’d like to…は店員などが丁寧に勧めるときの定番です。文頭にこれをつけられただけで聴き取れなくなったりします。似ている言い方で「した方が良い」を下の方にリンクします。

📑単語の意味

  • Perhaps you’d like to…「…されてはどうですか」

📖例文

  • Perhaps you’d like to peek at our market analysis.「我々の市場調査をのぞいてみてはいかがですか」💡peek【自】のぞきみする【名】peek at「のぞき見」💡take a lookならぬtake a peekなどという表現もあり「のぞき見る」
  • Perhaps you’d like to get your fill of the great nature.「偉大な自然を満喫してみてはいかがですか」💡fill of「いっぱいの」
  • Perhaps you’d like to sit down with a cup of tea.「座ってお茶でもいかがですか」

👉過去の投稿[「したほうがよい」]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です