英語-latitude,attitude,altitude

スペルが似ていて間違える単語


👨スペルが似ていて間違える単語です。日本語の意味も「緯度」「態度」「高度」と全部「度」が付くので尚更です。

📑単語の意味

  • latitude[lǽtətùːd]【不可算名詞】緯度【可算名詞】(緯度の高さで目線での)地方、地域
  • attitude[ǽtitùːd]【可算名詞】態度💡attitude to someone or somethingかattitude toward someone or something
  • altitude[ǽltitùːd]【不可算名詞】標高、【可算名詞】高度、通常複数形で「高地」

📖例文

  • We are always thinking about magnetic latitudes and not geographic latitudes in this field. 「我々の分野ではいつも磁気緯度を考えている。地理緯度ではなく。」
  • He displayed a resilient attitude in case of emergency.「緊急時にかれは強じんな態度を示した。」
  • How long did it take to get you adapted to the altitude in town?「その町の標高にあなたが順応するのにどれくらいかかりましたか?」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です