英語-過去…(年/月など)間の間に

[期間]in the past three months,in the last three months


👨in the past three monthsとin the last three monthsの違いは昨今は気にしないということがStackExchange.comというサイトに書かれております。
簡単にいえば、pastを使っている文は直近で過去の期間を指しており、lastの方は、ある物語が終わった時点から過去3か月の間を指す。物事は今後も継続するようならば、pastを使うのが正しい姿であるらしい。
ではあるが、現代はあまり気にしないようだ。(私のレベルでは言い切れない)
StackExchange.com past three months とlast three monthsの違いへリンク

  • in the past three months「過去3か月間に」
  • in the last three months「過去3か月間に」

👨例文

  • I have gone abroad five times in the past four months, due to product defects. 「私は製品の不具合のために、過去4か月間に5回海外に渡航した」
  • Some significant insider trading came up in the last three months.「いくつかの著しいインサイダー取引がここ三か月で起こっている」
  • My girlfriend changed so much over the past three months.「彼女は3か月の間にすごく変わった」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です