英語-同伴する、付随する

[苦手な単語]be accompanied by


👨「を伴う、を同伴する」という表現です。be accompanied byという受け身の形の慣用表現がよく使われる。受け身の形なので、直訳だと「に同伴される」なんですけど、受動態だととらわれると正しく作文できませんし、意味もちぐはぐになります。「を同伴する」という意味で使うので、私にとっては弱点。

📑単語の意味

  • be accompanied by…「…が同伴する、…が付随する、…を伴う」💡byの後ろは無生物もOK
  • accompany[ʌˈkʌmpʌni:]【他】同行する

📖例文

  • My mother was accompanied by my wife during the walk back to the hospital.「母が病院に歩いて帰る間私の妻が同伴しました」
  • Can I be accompanied by my family?「家族を同伴できますか?」
  • The coronavirus outbreak has been accompanied by consumer frauds and rip-offs.「コロナウィルスの発生は消費者詐欺や法外な金額の売値を伴っている」💡fraud「詐欺」💡rip-off「搾取、法外な金額をふっかけること」
  • If you would like to be accompanied by your family, please tell me.「もし家族を同伴したいなら教えてくださいね」
  • Every purchase is accompanied by a blank return form.「全ての購入品には未記入の返品用紙が添付されています。」💡eachとeveryが付いたら単数形💡2022/02/02,追記

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です