英語-出す、追い出す②

[類義語・意味が似ている単語]shake off,get rid of,expel,exterminate,eradicate,rule out


👨出す、追い出すの二回目です。追い出すという表現も色々ありますね。

📑単語の意味

  • shake off = get rid of 「取り除く」
  • expel「追い出す」
  • exterminate「 (…を)根絶する、皆殺しにする」
  • eradicate[ɪrˈædəkèɪt]【他】「根こそぎにする、撲滅する、根絶する」
  • rule out「不可能にする」「~を除外する」「~の可能性を除外する」

📖例文

  • I want to get rid of the insect.「この虫を駆除したい」
  • I can’t get rid of the fatigue.「疲れが取れない」💡fatigue「疲労」
  • I can’t shake off that girl’s seduction. 「彼女の誘惑に勝てない」💡言い換え→I can’t resist that girl’s seduction.
  • He would have been expelled.「彼は追い出されるところだった」
  • It is very difficult to exterminate cockroaches.「ゴキブリを駆除するのはとても難しい」
  • We must eradicate crime.「犯罪を撲滅しなければならない」
  • You can’t rule out the possibility.「その可能性は排除できない」
  • We’ve ruled out terrorism.「(事件を調査の結果)我々はテロを除外した。」

👉過去の投稿[追放される/亡命する②]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です