[類義語]leave it「置いてく」とlet it go「(他者の言動に)何もしない」
👨ベストな状態には達してないけど、妥協をして切り上げるときに使えそうな言い方です。
let it go「(他者の言動に)何もしない」という意味でぶっきらぼうですね。
職場の中で使えそうな言い方、let it go at that.「これ以上問題にしない」これはlet it go as it is.もほぼ同じ意味です。
at thatは日本語にするなら「そのくらいで」、as it isは「そのまま、このまま」、微妙に違いますが場面に応じて使い分ければよいと思います。
leave it「置いてく」も使いながら例文を並べてみます。同じ場面で使えそうなフレーズだと思います。
📖例文
- let it go at that.「これ以上問題にしない(そのくらいにしておく)」💡let it go at this.も同じ
- let it go as it is.「これ以上問題にしない(そのままにしておく)」
- leave it at that.「そのくらいにしておく」
- leave it as it is.「そのままにしておく」
📖as it isを使ったその他の例
- Can I wear it as it is?「このまま着て帰っていいですか?」💡試着後支払いを済ませたらそのまま着て帰りたいときに言う。(2020/8/14 追加)
👨leave the power on「電源を入れたままにする」📌leaveは放置のイメージ、leave something onと言い方は簡単で便利。積極的に状態を保持するのはkeepを使う。
2020/8/14 例文を追加しました。