英語-人や物事にうるさい

[性質を表す表現]picky about,particular about


👨食べ物、ファッション、様々なものにこだわる人はいるものです。そのような他人や自分を表現する言い方です。二つの言い方はほぼ同じですが、pickyの方は比較的食べ物に使います。特に「好き嫌いの多い人」をpicky eaterというのは有名です。

📑単語の意味

  • be picky about…「…にうるさい」💡pickyの方は比較的食べ物に使います。特に「好き嫌いの多い人」をpicky eaterという
  • be particular about…「…にうるさい」

📖例文

  • He is picky about the TV programs his children watch.「彼は子供が見る番組にはうるさい」
  • The engineer is picky about precision.「そのエンジニアは精度(正確さ)にうるさい」
  • He is particular about religious rituals.「彼は宗教的な儀式にこだわりがあるんです」💡religious「宗教的な」※下記リンク参照💡ritual「儀式、慣例」
  • She is particular about her choice of clothes.「彼女は服の好みがうるさいんです」

👉過去の投稿[宗教①]へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です