英語-…の調子はどうですか

[疑問文]How’s it going?,How’s it coming along?,How have you been?


😏一般的に調子を聞くときはHow’s it going?がいいですね。
これらは会話を発展させるきっかけとなるフレーズです。

📑単語の意味

  • How’s it going?「調子はどうだい」💡itをmorningと置き換えれば「朝の調子はどう」のようになります。→一般的にHow’s your morning going?のように言い、How’s morning going?とは言わない。
  • How’s your cold?「風邪の調子はどうだい」 💡How’s+傷病で改善状態を聞いています。
  • How’s your mother doing?「お母さんの調子はどうですか」、How’s it going?のitをyour motherに換えてHow’s your mother going?ともいえると思いますが、少し関係性が強くて体調など聞くときはgoingではなくdoingを使います。上記のHow’s your cold?もHow’s your cold doing?のように病気の状態や症状の進行状況を尋ねるのに言えます。
  • How’s it coming along?「進捗はどうですか」💡coming alongは、肯定文では順調に進んでいることを表しています。疑問文につけることで進捗を問う意味になります。このフレーズはプロジェクトについていうなら通常はそのプロジェクトの関係者間で使われます。他部署の人が通りがかりに声をかける程度ならHow’s it going?で良いと思います。
  • How are you?「調子はどうだい」💡これは定番ですね
  • How have you been?「どうしてた?(元気でしたか?)」💡久しぶりに会った時の定番ですね
  • How’s your day been?「今日はどうですか」💡beenがついていることからHow’sがHow hasであることがわかります。💡How have you been?のyouをyour dayに換えた言い方ですね

📖例文

  • How’s it going with the mask?「マスクをつけた調子はどうですか?」💡無呼吸症の人が空気を圧送するマスクを装着して寝るのですが、ドクターが調子を聞いています。
  • He called me every day: “How’s your cold?”he was a really unusual person.「彼はいつも「風邪の調子はどうですか?」と電話をしてきた。彼は本当に普通じゃなかった。」💡coming alongは、肯定文では順調に進んでいることを表しています。疑問文につけることで進捗を問う意味になります。
  • How’s it coming along? Well, we’re just getting started.「進捗はどうですか?我々はスタートしたばかりですよ」
  • Waitress asking how’s your day been, guys?「今日はどうだった、皆さん?とウェイトレスが聞いた」
  • How have you been? All has been well.「どうしてた?すべて順調だったよ」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です