英語-がいないだなんてことは

[カテゴリー:感情]the idea of someone not being


😏「Shoheiがチームにいないだなんてことは…」、こんな話題が西海岸では起こっているのでしょうか。
「The idea of」を使って表現するのもありだろうと思います、ときどき耳にします。

📑単語の意味

  • The idea of「のアイデア、思いつき、考え」💡アイデアや思いつき、考えという語を使って直訳すると違和感のある和文になることも。

📖例文

  • The idea of Shohei not being in the team wouldn’t be OK with us.「Shoheiがチームにいないだなんてことは、私たちには耐えられないだろう。」💡beingは分詞の形の形容詞です、進行形を思い浮かべればnotがbeingの前に付いているのも納得です。
  • The idea of my pet dog not being in his house made me sad.「ペットの犬が小屋にいないだなんて考えは僕を悲しくさせた。」💡ペットがいなくなったことを考えたら、悲しくなった。
  • The idea of you not being around wasn’t OK with me.「君がいないだなんてことは私には受け入れられなかった」💡君がいなくなったことを考えたら、僕は耐えられなかった。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です