英語-「狭い場所」cramped space

[カテゴリー:状況]cramped,narrow,stifling,stiflingly


😏狭い場所が好きな人はあまりいないと思います。
狭い場所(不快な)はcramped spaceという表現が良いかもしれません。
狭い廊下のような場所はnarrow spaceという表現が良いかもしれません。
感情面でのより不快感を出すために、形容詞のstiflingや副詞のstiflinglyを文中に入れることで、「息が詰まるほど狭い」のように強意することができます。

📑単語の意味

  • cramped[kræmpt]【形】狭苦しい、窮屈な
  • narrow[nˈæroʊ]【形】狭い、細い💡他の品詞もあります
  • stifling[ˈstaɪflɪŋ]【形】息詰まるような、息苦しい、窮屈な
  • stiflingly【副詞】息詰まるように、息苦しく、窮屈に

📖例文

  • I couldn’t bear the cramped space of a fighter jet cockpit, so I aimed to become a pilot for transport aircraft.「私は戦闘機のコックピットのような狭い空間は耐えられないので、輸送機のパイロットを目指した。」
  • I don’t like narrow spaces.「私は狭い場所が好きではありません」
  • Because that facility has a stiflingly cramped elevator, I always take the stairs.「その施設のエレベータは息が詰まるほど狭いために、私は必ず階段を使います。」
  • Because the elevator in that facility is stiflingly cramped, I always take the stairs.「その施設のエレベータは息が詰まるほど狭いために、私は必ず階段を使います。」💡副詞+形容詞のパターンですね
  • The connecting passage at Kannai Station in Yokohama is stiflingly narrow.「横浜の関内駅にある連絡通路は息が詰まるほど狭い」💡副詞+形容詞のパターンですね
  • The connecting passage at Kannai Station in Yokohama is so narrow that it feels stifling.「横浜の関内駅にある連絡通路は息が詰まるほど狭い」

📌ここまでは人に対しての空間の大きさの話でしたが、物に対しての入れ物の大きさが狭いという場合は[tight space]や[constricted space]のような言い方になると思います。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です