英語-「にも関わらず、に関係なく」

[類義語・意味が似ている]regardless of,have nothing to do with,although+S+V,though+S+V,even though+S+V,despite+名詞,in spite of+名詞


👨[にも関わらず、に関係なく]という意味の単語たちです。TOEICでも会話でも出てきますので、全部覚えましょう。

📑単語の意味

  • regardless of…「…に関係なく」
  • have nothing to do with…「とは関係ない」
  • have little to do with…「とはあまり関係ない」
  • have less to do with…「とはほとんど関係ない」
  • although+S+V「にもかかわらず…」
  • though+S+V「にもかかわらず…」
  • even though+S+V「にもかかわらず…」
  • despite+名詞「にもかかわらず…」
  • in spite of+名詞「にもかかわらず…」

📖例文

  • We want to buy a flower which can grow regardless of the season.「季節に関係なく育つ花を買いたいのです」
  • You have to treat the patient regardless of the type of injury.「けがの種類にかかわらず患者を治療しなければならない」
  • I have nothing to do with her.「彼女とは何もありませんよ。」
  • The report title seemed to have little to do with the content.「レポートのタイトルは内容とはあまり関係ないようだった」
  • The people had less to do with the politics.「人びとは政治とは縁遠かった」
  • Although it was very low ambient pressure in the Lab, we kept on operating the engine.「試験室の中は気圧が低かったが、エンジンを回し続けた」
  • Though it was very cold, he went out shopping by bicycle. 「とても寒かったが、彼は自転車で買い物に行った」
  • Even though I’ve told him a lot of times, he went off without his cell phone.「奴は何度言っても、携帯を持って行かない」
  • Despite the bad weather, we were proceeding as scheduled.「悪い天候にかかわらず、スケジュール通りに進めていた」
  • In spite of many difficulties, we finished the work as planned.「多くの困難にかかわらず、仕事を計画通り終われた」
  • 📌You can have it any time of year.「季節に関わらずいただけます。」💡この例文は料理番組からの出典ですが、年間通していつでも食べられる料理へのコメントです。暑い夏にも寒い冬にもおいしく食べられるという意味で「季節に関わらず」という意味がニュアンス的にピッタリかなと思います。結果的に一番上の例文と同じニュアンスになります。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です