英語-[記憶]「思い出させる」「心に留める(覚える)」

[文法]remind,be reminiscent of,keep in mind


👨記憶といえば、記憶を意図的に消去する能力が欲しいと常に思っている今日この頃。この手の分野も進んできているようですよ。一夜漬けが忘れやすいのは、つらい経験から脳を退避させるために記憶を消しているという説があるようです。
リラックスして暗記する。一夜漬けがだめならコツコツやるしかないよ。

  • remind[rɪmάɪnd]【他】(人や物が)思い出させる
  • be reminiscent of[rèmənísnt]【形】思い出させる
  • keep in mind「心に留めておく」
  • slip my mind「うっかり忘れた、度忘れした、思い出せない」

👨例文

  • This song reminds me of my ex-wife.「この歌、元嫁を思い出させる」💡something reminds me of…「…を想い出した。」
  • This song is reminiscent of my ex-wife. 「この歌、元嫁を思い出させる」
  • Wildlife Park reminds visitors to refrain from feeding any wild animals.「自然公園は来客者が野生動物にエサやりをしないことを思い出させる」💡something reminds me to do「somethingが私に…することを思い出させる」
  • Please keep in mind that a safety inspection of the laboratory will be conducted next Friday.「来週の金曜に実験室の安全点検が行われることを覚えておいてください」
  • It might help if you keep in mind our company policy.「あなたが会社のポリシーを覚えていれば助かります」
  • I can’t believe it slipped my mind, but I completely forgot about my friend’s wedding.「信じられないけど、友人の結婚式を完全に忘れてしまった。」💡うっかり忘れて自らを信じられないというフレーズです。I can’t believe it slipped my mind.というフレーズはこのまま覚えておけば便利(ビジネスには不向きな場面もありますが)。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です