英語-甘やかす

[苦手な単語]indulge,spoil


😏indulgeは甘やかすという意味です。spoilは「(子供を)ダメにする」という意味しか知りませんでした。
spoilはindulgeのような「甘やかす」という意味も含んで「ダメにする」という意味や「非常によく世話をする」のような意味がある。

📑単語の意味

  • indulge[ɪndˈʌldʒ]【他】(子供を)甘やかす、気ままにさせる、好きなようにさせる、(人の)欲望を満足させる【自】indulge in…好きなように…にいそしむ
  • spoil[spˈɔɪl]【他】台無しにする、(子供を甘やかし)ダメにする、物惜しみせず過度に待遇する(必ずしもダメにするとは言ってません)💡spoil someone for something「someoneをsomethingでは我慢できなくする」【自】台無しになる、傷む

📖例文

  • My husband indulged our daughter a bit too much.「私の夫は娘を少し甘やかしすぎた。」
  • He indulged his child.「彼は子供を甘やかした。」
  • Thank you for indulging my curiosity.「私の興味を満足させてくれてありがとうございます。」
  • He spoiled his child.「彼は子供を甘やかし、わがままにした。」💡子供の話題で多いのは、甘やかしてわがままに育てた。
  • He spoiled his child with indulgence.「彼は子供を甘やかしてダメにした。」💡indulgence「甘やかすこと」💡indulgence「甘やかして」とあるので、spoilは幾つかある意味のうちで「ダメにした」という意味だと思います。
  • He never spoiled his son with money or a car.「彼は決して息子に金や車を与えて甘やかさなかった。」
  • He spoiled his dog with love.「彼は彼の犬に惜しみない愛を注いで飼った。」💡この例のspoilは必ずしも犬をダメにするとは言ってません。💡この場合、spoil=treat well(引用Cambridge dictionary)

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です