英語-文句をぶつぶつ、雷ゴロゴロ

似ている単語:grumble/rumble「文句をぶつぶつ言う、雷ゴロゴロなる、だらだら言う」


👨スペルが似ているのですが、頭にgがつく方が文句をブツブツ言っている方と覚えようかなと思います。

📑単語の意味

  • rumble「だらだら話す、おなかが鳴る、雷がごろごろなる」
  • grumble「ブツブツ文句を言う」

📖例文

  • He is always rumbling.「ヤツはいつもダラダラ話す」
  • The thunder is rumbling.「雷がゴロゴロなってる」
  • He is always grumbling.「ヤツはいつもぶつぶつ文句を言っている」

😏似ている言い方(2022.5.28追記)

  • growl[ɡraʊl]【自動詞】(犬が怒って)うなり声をあげる💡犬などに使われる場合はピッタリな単語ですが、人にも使いますし、お腹が減ってグーという場面にも使います。

📖例文

  • The dog growled at me.「その犬は私にうなり声をあげた。」
  • I’m so hungry. My stomach is growling.「すごいお腹がすいた」「お腹がグーグーいってます。」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です