英語-故意/故意じゃない・偶然

[類義語・対義語]coincidence,coincident,be coincident with,intentional,intentionally,unintentional,unintentionally,accidental,accidentally


👨「わざとじゃなく」と副詞で言いたいならunintentionally、「偶然だったんだ」と言いたいならaccidentallyでいいです。coincidenceは「偶然の一致」ということで、載せました。

📑単語の意味

  • intentional【形】故意の
  • intentionally【副】故意に
  • unintentional【形】故意ではない
  • unintentionally【副】意図せずに
  • accidental[`æksədénṭl]【形】偶然の
  • accidentally【副】偶然に
  • coincidence[koʊínsədns]【不可算名詞】一致、偶然の一致
  • coincident[koʊínsədnt]【形】同時発生の
  • coincidently【副】同時に起こること
  • be coincident with…「…と一致して」

📖例文

  • Her mistake was intentional.「彼女の失敗は意図的なものだった」
  • They have changed facts intentionally.「彼らは事実を意図的に改ざんした」
  • I heard the song unintentionally.「意図せず歌が聞こえた」
  • That discovery was accidental.「発見は偶然だった」
  • I sent an email accidentally.「メールを間違えて送ってしまった」
  • I accidentally got on the wrong train.「うっかり違う電車に乗っちゃった」
  • I got on the wrong train by accident.「うっかり違う電車に乗っちゃった」💡上記のようにaccidentallyを使う代わりにby accidentを語尾につけ同じ表現ができます。
  • That was not a coincidence. 「それは偶然ではなかった」
  • It’s coincident.「これは偶然です」
  • The simulated data were coincident with the experimental data.「シミュレートしたデータが計測データと一致した」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。🔗

「英語-故意/故意じゃない・偶然」への2件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です