英語-ホームオフィスかテレワークか

[仕事関係の表現]在宅勤務 teleworking


👨かつては「ホームオフィス」=「本社」だったと思うのですが、2020年5月現在、私の会社では「テレワーク」のことを指してそのように言っております。
社内の外人も在宅勤務=ホームオフィスで使ってるので、もしかしてOKかもしれません👉調べました。”The term home office has two definitions. First, a company’s home office is its headquarters. Second, a home office is a place of business within a person’s home.”(出展:Merriam-Webster)

しかし、今回改めてteleworkを使えるように投稿しておきたいと思います。

📑単語の意味

  • telework[ˈtel.əˌwɝːk]【自】
  • teleworking[ˈtel.əˌwɝː.kɪŋ]【不可算名詞】

📖例文

  • If you can access our server with a VPN from home, you can telework.「あなたが我々のサーバーにVPNで家から入れるなら、テレワークができますよ」💡VPN:Virtual Private Network
  • Teleworking has changed people’s working styles.「テレワークが人々のワーキングスタイルを変えています」
  • A home office is a place of business within a person’s home.「ホームオフィスとは個人宅内にある会社の場所」💡businessとは仕事や取引といった意味の他に「会社」や「店」の意味があります。💡TOEICの問題文の中にも普通に使われる意味なので要注意です。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です