英語-それ以来ずっと

[文法]ever since


👨ever sinceはあるきっかけの文や名詞の前に付けて「…以来」という意味です。文の前に付けたら接続詞、名詞の前なら前置詞、文の末尾に付けるなら副詞ですね。
実は自分の弱点なのですが、例えば「2008年の経済危機以来ずっと自動車を持っていません」を日本語の順番の通りに言ってしまうのが癖なのです。
[私の間違え]The economic crisis occurred in 2008 ever since I haven’t had a car. (ever sinceは理由の前、結論の後ろ。になってなきゃいけないのに。)
[正解]I haven’t had a car ever since the economic crisis occurred in 2008.
💡理由を文頭に出すとこのようになります。The economic crisis occurred in 2008 and I haven’t had a car ever since.これもよく見る文の形ですがever sinceは結論の後ろについてます。

日本語の語順だと「理由」の次に「結論」という順番で話しますが、英語だと「結論」の次に「理由」という並びなので要注意です。

📑単語の意味

  • ever since「…以来ずっと」💡文の前に付けたら接続詞、名詞の前なら前置詞、語尾に付けるなら副詞

📖例文

  • I have tried to keep in touch with the Student Emergency Fund ever since our first allocation for the food pantry.「初めの食料備蓄への配分以来ずっと学生緊急基金連絡を絶やさぬよう努めている」💡ever sinceの後ろの起点となる文は動詞がないので名詞句ですので、ever sinceの品詞は前置詞ですね。💡allocation「割り当て、配給」💡pantry「食料貯蔵室」
  • Human has longed to take to the skies in a car ever since the hovercraft came up.「ホバークラフトが現れて以来ずっと人類は車で空を飛びたいと願ってます。」💡take to the skies above「の上空を飛ぶ」💡long【自】願う、切望する

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です