英語-soon と shortlyの違い(似てますよね)。

[類義語]soon「すぐに」,shortly「間もなく」


👨soonは漠然とした「すぐに」だけどshortlyは「ほんとすぐに」

  • soon[súːn]【副】すぐに
  • shortly[ʃˈɔɚtli]【副】まもなく
  • shortly after「すぐあとに」

👨例文

  • See you soon.「すぐ会いましょ」💡このsoonって全然あてにならないですよね。
  • The venue of the event will be announced shortly.「イベントの開催地はすぐにお知らせします」💡ホントすぐにお知らせしなければイベントに人が集まらないので。数日も待たせませんよ💡venue[vénjuː]【可算名詞】開催地
  • Construction of the new building began shortly after the plans were announced by the manager.「そのマネージャからの計画の連絡のすぐ後に新棟の建設は始まった」
  • He should be here shortly.「彼は間もなくここに来るはずだ」

📌soonとshortlyにはどちらも「すぐに」という意味がありますが、ニュアンスに少し違いがあります。
soon は漠然とした、「近い将来に」「あまり遅くならないうちに」という感じで。時間の長さは、数分後であったり数時間後、あるいはもっと。
shortly は「ほんの少しの時間の後に」「すぐに」などで、soon よりも具体的に「短時間」を意識して言いたいならshortlyを使うことが多い。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です