英語-maybe if…

[苦手な単語]maybe if「もし…ならなぁ(良くなるだろうに)」


😏Maybe if you talk about it.の様な不完全な文が会話の中では時々見られます。Maybe ifを文頭に置いて「もし…ならなぁ(良くなるだろうに)」という意味になります。
具体的にどのように良くなるかというところまでは言わないで「もし…ならなぁ」と物事が好転するだろうことを想像しながらいう感じです。

📖例文

  • Maybe if you talk about it.「もし話してくれたらなぁ(気が楽になるだろうに)」💡ドラマなどで、ため息交じりにこんなつぶやきをするシーンがよく見られます。
  • Maybe if they see me in person.「直接会ってくれればなぁ(気に入ってもらえるだろうに)」💡ドラマなどで、ため息交じりにこんなつぶやきをするシーンがよく見られます。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です