[類義語・意味が似ている単語]commit,violate
👨辞書を引くとcommitもviolateも「(犯罪を)犯す」という意味があるけど、なんか違う気がする。
例えば、committing the ruleだと悪い意味には見えないけど、violating the ruleならルールを犯すとすぐわかる。
commitを明確に「(犯罪を)犯す」という場面で使う時は、続けて犯罪名がないと恐らく通じないと思います。
📑単語の意味
- commit【他】(犯罪などを)犯す💡「専心する、(係を)引き受ける、ゆだねる」などの意味もある
- violate【他】(犯罪などを)犯す
📖例文
- The government violates human rights.「その政府は人権を侵害している」
- The government commits human right violations.「その政府は人権を侵害している」