英語-case「実情」という意味のときの例文

case「実情、実態」という意味で使う時の例文。always the case「いつもそう」


👨the caseを「そう」と訳すと日本語とマッチする。
📖例文

  • That’s not always the case. 「いつもそうとは限らない」💡「そう」と訳すと日本語とマッチするなぁ
  • That’s always the case with him.「彼はいつもそうだな」💡「そう」と訳すと日本語とマッチするなぁ
  • That’s not always the case with accelerated approvals.「早期の合意がいつもそうとは限らない」💡accelerated[æksɛ́lɚèɪtɪd]【形】「加速した」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です