英語-殺人

[犯罪の単語]homicide, murder, manslaughter


👨怖い単語たちですね。でも純粋に英語の勉強なんですから覚えなきゃならないです。
殺人という意味の単語3つです。他殺それはhomicideと言って戦時のような合法とされるものから悪意に満ちた計画的なもの全てをとにかく人を殺したらhomicideです。
murderもhomicideですが悪意と計画性が背景にあるものです。manslaughterは計画性の無い殺人。
📑単語の意味

  • homicide[hάməsὰɪd]【不可算名詞】殺人【可算名詞】殺人犯💡発音注意
  • murder [mˈɚːdɚ] 【不可算名詞】殺人【可算名詞】殺人事件【形】殺人の【他/自】殺す
  • manslaughter[ˈmæˌnslɔtɝ]【不可算名詞】故意ではなく人を殺めてしまうこと💡発音注意マンスロータ

📖例文

  • The court ruled that the man’s death in her care was a homicide.「彼女の介護中の男の死は殺人と判決された」💡rule【他】と判決する💡ruleを判決するという意味で使う時that節をつかったり、to beを使ったりします。
  • The man’s death in her care was ruled to be a homicide.「彼女の介護中の男の死は殺人と判決された」💡rule【他】と判決する💡ruleを判決するという意味で使う時that節をつかったり、to beを使ったりします。
  • The mother was charged with murder and child abuse.「母親は殺人と児童虐待で告発された」💡charge 目 with…「を…で告発する」💡child abuse「児童虐待」
  • Her mother was murdered when she was 11.「彼女の母親は彼女が11歳のときに殺されました」
  • She was charged with intoxication manslaughter.「彼女は酩酊での過失致死(飲酒運転による死亡事故)で告発された」💡intoxication【不可算名詞】酔い、夢中、興奮💡intoxication manslaughter「酩酊での過失致死」飲酒運転による死亡事故などに用いる

📌homicideは広く「人を死なせてしまった」ことを表す語で、殺意のある殺人や殺意や計画性のない過失致死をも含んだ意味である。よってhomicideはmurder(殺意のある殺人)やmanslaughter(過失致死)を含む意味の単語である。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です