英語-感謝、感激

[類義語/意味が似ている]did a high five with,offer a special thanks,tribute to,It’s a pleasure to,thrill to,treat,Thanks for


👨感謝や感激でまとめてみました。

    1. did a high five with「とハイタッチした」
    2. 感謝の意を表したい
    3. tribute to…「…に対する賛辞、感謝、お祝い」
    4. It’s a pleasure to …「…するの事が出来て嬉しいです」
    5. thrill「感激させる」
    6. treat【名】めったにない楽しみ、ごちそう
    7. 感謝を表す定番とその返事

📖例文

  • ①I did a high five with my partner because our team won the game. 「その試合に勝ったので、パートナーとハイタッチした」
  • ②I want to offer a special thanks on behalf of our company to you for your great efforts.「貴方の大変な努力に対して社を代表して感謝申し上げます」
  • ③The winning of this prize is a tribute to the originality of our product. 「この賞を勝ち得たことは我々の製品の独自性の証である」
  • It’s a pleasure to meet you.「会えてうれしいです」
  • ⑤We‘re thrilled to be meeting famous singer Seiko. 「聖子に会えることに感激しております」
  • ⑥Every time I visit our grandmother, she offers me lots of treats. 「おばあちゃんちに行くといつもすごいごちそうが出る」
  • Thanks for cleaning up.「かたづけありがとう。」 Anytime! 「どういたしまして 」
  • ⑦I couldn’t have done it without you.「君なしには成しえなかったよ」It’s no big deal. Don’t mention it.「大したこっちゃないよ」「ほめるなよ」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です