[カテゴリー:文法]last thingは否定のニュアンスを持つ
😏last thingは明らかに日本人の苦手な表現だと思う。
last thingは「一番、後回しでよいこと」の意味で、要するに「不要なこと、どうでもいいこと」
基本的にこの言葉を使っている文は否定の形になっていなくとも、last thingが上記のような意味なので、文全体としても否定の意味になる。
📖例文
- The last thing we need around here are good manners.「ここで必要なものは、良いマナーではありません。(ここでは良いマナーは不要です。)」
- The last thing we want is your opinion.「我々が欲しいものは、君の意見ではない。(あなたの意見は求めてません。)」
- The last thing we need is a Minister of the Environment.「我々が必要なものは、環境大臣ではない。(環境大臣は必要ありません。)」