英語-平行作業で効率を上げる

[カテゴリー:活動・行動]平行作業を語る


😏平行作業と言うか、同時進行が可能だと効率が上がる場合が多々ありますね。
「妻が夕食の支度をしている間に子供を幼稚園に迎えに行く」そうすると、ちょうどいい時間に家族そろって食事ができる。
「パスタを茹でている間におかずの盛り付けをする」そうすると全ての料理がちょうどよいタイミングでテーブルに出せる。
「犬のトリミングをしてもらっている間に買い物をする」そうすると買い物が済んだタイミングで犬を引き取りに行くことができる。
「朝出勤前に炊飯器の予約をしておけば、帰宅したときにすぐ食べられます」などなど。
例文を並べてみると下の様な、似たような言い方ができるなぁと。
[効率を上げたいと思う]→[平行作業をセットする]→[そうすることで…、高効率な結果となる]

📖例文も少し長めになります

  • I would like to have dinner prepared as soon as the family is gathered, so I ask my husband to pick up the children from kindergarten before starting to prepare dinner. This way, the dinner is ready when the children and my husband return home.「家族が揃ったらすぐに夕食が準備されているようにしてほしいので、夕食の支度を始める前に夫に子供を幼稚園に迎えに行くようにお願いします。そうすることで子供と夫が帰ってきたときには夕食がすでに用意されています。」💡this way(/that way)=そうすることで
  • I want to prepare dinner perfectly, so I start boiling the pasta before arranging the side dishes. This way, I can serve freshly cooked pasta on the table at the same time as the dinner is ready.「私は夕食を完璧に準備したいので、おかずの盛り付けをする前にパスタを茹で始めます。そうすることで、ゆでたてのパスタを夕食の準備が完了したと同時にテーブルに出すことができます。」💡this way(/that way)=そうすることで
  • I didn’t want to waste time, so I asked for my dog’s grooming before going shopping. This way, I had enough time for shopping, and by the time the grooming was done, I finished shopping and went to pick up my dog.「時間を無駄にしたくなかったので、買い物に行く前に我が家の犬のトリミングをお願いしました。これによって、十分な買い物の時間を確保でき、トリミングが終わった頃には買い物も終え、犬を迎えに行きました。」💡this way(/that way)=そうすることで
  • When I get back home, I want to eat freshly cooked rice right away, so I set the rice cooker’s timer before leaving for work. This way, the rice is ready just before I return home, allowing me to have a meal of freshly cooked rice as soon as I arrive.「帰宅したらすぐに炊き立てのご飯を食べたいので、出勤前に炊飯器のタイマーをセットします。これによって、帰宅直前にご飯が炊きあがり、すぐに新鮮なご飯を食べることができます。」💡this way(/that way)=そうすることで

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です