英語-仮定⑨ unless

「もし~ないなら」unless = if not


😏unlessはif notで…ないなら「やらないなら」「…ならないなら」肯定文の先頭にunlessを付けることによって、やらなかったら…という意味を作ります。
「if not」は「if+否定文」の意味だと思ってください。

📌「unless+肯定文」と「if+否定文」を比較すると「unless+肯定文」の方が多く使われています。肯定文の方が否定文より理解されやすいのかもしれません。
例えば、
I’ll go to the mall unless it starts raining.「雨が降り始めない限り、ショッピングモールに行く」と言う方が、I’ll go to the mall if it doesn’t start raining.よりも多く使われる言い方になります。

📖例文

  • Unless you submit this form by tomorrow, you will be punished by law.「明日までにこのフォームを提出しないと、法律によって罰せられることになります。」
  • Unless I use the app, it won’t be solved.「このアプリを使わないと、解決しないだろう。」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です