英語-そそぐ、入れる、かける、こぼす、すすぐ、排水

[類義語・意味が似ている単語]spill,dash,funnel,run hot water,dash water over,throw water over,funnel,run water,drain,rinse


👨液体をこぼしたり、かけたり、すすいだり。

📑単語の意味

  • spill「こぼす」
  • dash … on/into/over「…をぶっかける」※dashの代わりにthrowもあり
  • funnel【名/他/自】ファンネルは名詞で「漏斗(じょうご)」だが、動詞だと「液体などを漏斗で注ぐ」更に発展して「(力など)を注ぐ」です。
  • run hot water「お湯を入れる」
  • drain「排水する」
  • rinse「すすぐ」💡カタカナ英語になっている単語は特に発音に注意しないと、全く通じません。

👨throwの変化はthrow-threw-thrown

📖例文

  • My son often spills his food.「うちの子はよく食べ物をこぼす」
  • I spilled coffee on the keyboard.「キーボードにコヒーこぼした」
  • She dashed water over his face. 「彼女は水を彼の顔にぶっかけた」
  • She threw water over his face. 「彼女は水を彼の顔にぶっかけた」
  • We funnel oil into cans.「我々はカンにオイルを注ぐ」
  • I ran hot water for a bath. 「風呂にお湯を入れた。」
  • Please go and run a bath. 「風呂入れてきて」
  • That ditch drains water from the town.「この溝が町から水を排水する」
  • Rinse the detergent from these dishes.「お皿から洗剤をすすぎなさい」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です