英語-「浮かび上がる」「沈む」

[反意語]emerge,submerge


👨なぜか会社でemerge使うの好きな人がいるので、同僚たちはemergeとその反対のsubmergeは慣れています。やはり語学に必要なのは触れる頻度ですね。

📑単語の意味

  • emerge[ɪmˈɚːdʒ]【自】出てくる、出現する、浮かび上がる
  • submerge[səbmˈɚːdʒ]【他】水中に沈める、覆い隠す、没頭させる【自】潜航する、水中に沈む💡ときとして「気持ちを押し殺す」=repressと同じ意味になりますね。

📖例文

  • She emerged from the bedroom.「彼女はベッドルームから現れた」
  • We are facing many critical issues that emerged out of the discussion.「我々は会話の中で出てきた多くの重大な問題に直面している」
  • He tried to submerge bad feelings.「彼は悪い感覚を隠そうと努めた」💡これはsubmerge=repressのように使った例ですね
  • He could submerge himself in work.「彼は仕事に没頭することができた」

👉過去のrepressに関する投稿へリンク🔗

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です