英語-「もはや…ない」 no longer

[苦手な単語]no longer


👨単純な否定は慣れているけど「もうこれ以上」とか「もう」みたいなニュアンスを足すことに慣れていないので色々な表現にチャレンジする。

📖例文

  • I looked up and I no longer had a roof.「見上げると、もはや屋根は無くなっていた」
  • There is no longer any room for doubt.「もはや疑いの余地はない」
  • There is no longer a roof over my house.「我が家はもはや屋根が無い」
  • I no longer teach because the current job is so lucrative.「もう教師はやってません、今の仕事がとても儲かりますので」💡lucrative[lúːkrəṭɪv]【形】もうかる
  • I’m no longer bothered by such a thing.「私はもはやそんなことは気にしないのだよ」

📌「全く疑う余地がない」ことを表現する方法は、上記例文の他に
〇There is no longer any room for doubt.「もはや疑いの余地はない」※これは上記の例文です
〇Undoubtedly「疑いなく」
〇Without any doubt「全く疑いの余地なく」
〇There is no doubt「疑いない」
〇Absolutely without a doubt「全く疑いの余地なく」
なとがあります。

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です