英語-「してくれませんか」

[類義語・意味が似ている]Would you… ?,Could you… ?,Do you think you could… ?,Would you mind doing?


👨[してくれませんか]という言い方、考えたら、Would you mind doing?って私はあまり使わない(使えない)。頑張って使いましょう。

📑単語の意味

  • Would you… ?「…してくれませんか?」の定番ですね
  • Could you… ?「…してくれませんか?」の定番ですね
  • Do you think you could… ?「…してくれませんか?」のすごーい遠回しな言い方
  • I wonder if you would… ?「…してくれませんか?」丁寧にお願いするときの雰囲気ですね。
  • Would you mind doing?「…してくれませんか?」返事の仕方はOKならNoですね。

📖例文

  • Would you lend me this DVD?「このDVD貸してくれませんか?」
  • Would you make an appointment with a sales representative for me?「営業マンとアポとってもらえます?」
  • Could you open the file?「ファイルを開いてもらえますか?」
  • Could you tell me the item number?「機番を教えてくれますか?」
  • Do you think you could lend me this DVD?「このDVD貸してくれませんか?」
  • Do you think you could turn down the volume?「音を下げてもらえますか?」
  • I wonder if you would pass these documents to the security office.「これをセキュリティー室に持って行ってくれませんかねぇ」💡和訳の語尾を「していただけるかなぁ」のように工夫してニュアンスを伝えたいですね。
  • I wonder if we could go somewhere and talk?「どこかへ行って話せないかな?」
  • Would you mind helping me?「手を貸していただけますか?」
  • Would you mind calling me later?「後で電話くれますか?」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

「英語-「してくれませんか」」への1件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です