英語 「スーツを着た人」「帽子をかぶった人」

[カテゴリー:現象・状況]服装や装飾品が「身に着けられている」ことを表現するin

静的に服装や装飾品が身に着けられていることを表現する場合のin

😏静的に服装や装飾品が身に着けられていることを表現する場合inを使うことができます。
勿論、前置詞inよりもwearing, with, onなどと相性の良い装飾品はあります。
また、bag, watch, bracelet, umbrellaなど前置詞inが相応しくない装飾品もあります。

📖例文

  • That tall man in a suit is our new boss.「あの背の高いスーツを着た男は私たちの新しいボスだ」💡suitは前置詞inとよく使われます
  • The man behind the child in a hat is my husband.「帽子をかぶった子供の後ろにいる男は私の夫です」💡帽子やキャップはwearing a hat(cap)と表現する方が一般的です
  • The girl in a Dodgers cap is my girlfriend.「ドジャースのキャップをかぶっている娘が僕の彼女です」💡帽子やキャップはwearing a hat(cap)と表現する方が一般的です
  • That kid in glasses is Yamada-kun.「あのメガネをかけている子が山田君です」💡眼鏡はinだと少し固い表現となり一般的にはwithやwearingが自然な言い方です。
  • The person with the bright pink bag is our tour guide.「ピンクの目立つバッグを持っているのが我が社のガイドです」💡身に着けているバッグに対し前置詞inは使われない
  • The person with a red watch is my mother.「赤い時計をしている人が私の母です」💡身に着けているwatchにはwithを使いinは使わない
  • The man with a bracelet is our manager.「ブレスレットをしている男性が私たちのマネージャーです」💡身に着けているbraceletにはwithを使いinは使わない
  • The person with an umbrella is waiting for the taxi.「傘を持っている人がタクシーを待っている」💡身に着けているumbrellaにはwithを使いinは使わない

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です