英語-refrain from doing

refrain from doing「することを差し控える」


👨これは覚えたら便利なフレーズですね。「…のようなことはお控えください」とお願いするときによく使います。
refrain from doingという表現はとても堅い言い方です。
静かにまじめにふるまわなければならない場と状況というものがあります(試験会場、試験中、葬儀場、葬儀、会議室、会議中、公共の乗り物内、など)
その様な場面で非常に堅い表現でなにかをすることを控えるという言い方です。

例えば葬儀会場で「大きな声で笑うのはお控えください」とか、公共の建物内で「喫煙はお控えください」とか、電車やバスで「通話はお控えください」など。

📖例文

  • Refrain from laughing in this situation.「この状況で笑うことはお控えください。」💡一般的な自然な会話の中ではPlease try not to laugh in this situation.のような言い方になると思います。
  • Please refrain from smoking in the building. 「建物の中ではタバコはお控えください。」

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です