英語-まともな

[反意語]sane,insane,decent


👨「まともだ/まともじゃない」という時の形容詞たちです。
内面的に「まともだ/まともじゃない」と言うとき[sane/insane]という単語が良いと思います。例えば、犯罪者が犯行時にまともな状態だったのか精神鑑定が行われますが、そのような話題の時に使われているのをよく見かけます。
外見やら行動やら態度が「まともだ」というならdecentが良いと思います。

📑単語の意味

  • sane[séin]【形】正気の、良識のある、(思想が)健全な
  • insane[inséin]【形】正気じゃない、愚かな
  • decent[díːsnt]【形】ちゃんとした、まともな、親切な💡「まともの賃金」のような表現にも使われる。

📖例文

  • The man was sane at the time of the crime.「犯行時、男は正気だった」💡犯行時の精神状態が取り上げられるときはsaneが使われている
  • You’re insane.「お前ら正気じゃない」
  • I thought he was a decent person, but this time he wasn’t.「彼はちゃんとした人だと思っていたが今回は違ったね」💡態度やら身なりがまともである
  • They weren’t rich, but they still managed to live a decent lifestyle.「彼らは金持ちではなかったが、まだ、なんとかまともな生活をできた」💡生活スタイルがまともである

👉過去のブログ一覧、当ブログのIndexのリンクです。SSL🔗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です